昨天我教的课程考试了,《汉语中级阅读》,不过我们认为比较简单的东西,对于原来可能根本不会说汉语的少数民族学生来说还是有一定的难度的。
卷子是别的老师出的,有四个班考相同的试卷,里面一共四篇阅读文章,其中一篇还是书上的原题,还有十道词语解释题。
考完就开始改卷子了,选择判断到没什么。可问答题基本上文章里就有现成的答案,就算这样,个别学生的答案还是前句不搭后句的,答案里竟然会出现问句,实在让我惊叹不已。不过最让我哭笑不得的题,还要算是词语解释了。题目都是书上的内容,给出原句,解释画线词语的意思,结果有些词语的解释简直是千奇百怪,实在搞不懂个别同学上课到底有没有听讲。
举个例子吧:
(1)公园里有遛鸟的,有唱戏的,最热闹的还是那一大群跳舞的。(解释“遛鸟”)
答案:1.舞迷。(这是我最难理解的答案)
2.带动物散步。(不是明明说了是鸟呵,勉强算对吧)
3.学习人的特点。(搞不懂什么意思)
4.各种各样走来走去的鸟。(人不见了,成了鸟放风了)
5.它就是公园里的一个很美丽的鸟的名字。(这个就是快把我笑死的答案)
当然,错误是允许的,不过有了错误要改正,他们以后注意吧。
我没有嘲笑他们的意思。这可能就像我们当初在学校里学习少数民族语言的时候,少数民族学生看到我们做的翻译题时的感觉一样吧。